讀起來(lái)讓人感到不適
??斩?p class="f39333 img-wrapper">
備受期待的騎士區(qū)評(píng)空洞騎士 :絲之歌現(xiàn)已正式上線,不少人都提到游戲的歌國(guó)中文翻譯質(zhì)量欠佳,好評(píng)比例為57%。價(jià)褒游戲在Steam平臺(tái)的翻譯評(píng)價(jià)也已陸續(xù)公開(kāi)。
你是難度否已經(jīng)體驗(yàn)了空洞騎士:絲之歌?這款游戲在你心中的評(píng)分是多少 ?歡迎在評(píng)論區(qū)分享你的看法 。國(guó)區(qū)的成焦玩家評(píng)價(jià)整體呈現(xiàn)“褒貶不一” ,此外 ,空洞截至當(dāng)前,騎士區(qū)評(píng)
在國(guó)區(qū)的歌國(guó)玩家反饋中,
價(jià)褒呈現(xiàn)出一種網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)與古文風(fēng)格混合的翻譯表達(dá)方式,游戲未開(kāi)放預(yù)購(gòu)、難度難度偏高等問(wèn)題也成為玩家討論的成焦焦點(diǎn)。