而在日語中類似的邊獄本地表達方式則更為常見。此次文本問題反映出跨語言本地化過程中對語義和語境理解的公司重要性,手游邊獄公司(Limbus Company)因其最新賽季的手游中文文本表述問題在玩家群體中引發(fā)關注。在與紅樓夢主題相關的中文爭議戰(zhàn)更新內(nèi)容中
而在日語中類似的邊獄本地表達方式則更為常見。此次文本問題反映出跨語言本地化過程中對語義和語境理解的公司重要性,手游邊獄公司(Limbus Company)因其最新賽季的手游中文文本表述問題在玩家群體中引發(fā)關注。在與紅樓夢主題相關的中文爭議戰(zhàn)更新內(nèi)容中