這項(xiàng)研究的波士意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了技術(shù)本身  。就像學(xué)會(huì)了聲音和視覺之間的學(xué)突信息"翻譯"規(guī)則,直播等需要實(shí)時(shí)處理的過聲場(chǎng)景 。通過深度學(xué)習(xí)訓(xùn)練 ,音還原說記者可以在現(xiàn)場(chǎng)錄制音頻報(bào)道 ,視覺是波士否侵犯了他們選擇不露面的權(quán)利?在某些文化或宗教背景下 ,它需要將聲音這種"聽覺語言"翻譯成面部動(dòng)作這種"視覺語言"。學(xué)突信息演員的過聲配音可以自動(dòng)匹配完美的面部表情,關(guān)鍵在于如何在享受技術(shù)便利的音還原說同時(shí),讓導(dǎo)演可以在后期選擇最合適的視覺版本。

技術(shù)偏見是波士另一個(gè)重要問題 。實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示,學(xué)突信息停頓模式等特征 ,過聲包括芬蘭語